Medidas de reforma agraria en apoyo a la producción de alimentos
تدابير الإصلاحالزراعي لدعم الإنتاج الغذائي
En Europa oriental, la reforma agraria ha supuesto principalmente la reforma de los derechos de propiedad de la tierra.
وفي أوروبا الشرقية، شمل الإصلاحالزراعي أساسا إصلاح حقوق الحيازة.
De aquí en adelante denominada Ley de reforma de las tierras comunales.
(89) يشار إليه فيما بعد بقانون الإصلاحالزراعي المحلي.
Distribución de las tierras después de los procesos de reforma agraria 1979-2006
توزيع الأراضي منذ إدخال الإصلاحالزراعي 1979-2006
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
وتستند برامج الإصلاحالزراعي إلى خلفيات تاريخية متنوعة.
Al Instituto Nicaragüense de la Reforma Agraria (INRA) le restaba completar la titulación de 204.935 manzanas correspondientes a 6.772 títulos de reforma agraria, según sus registros.
ووفقاً لبيانات معهد الإصلاحالزراعي (INRA)، لا تزال هناك استحقاقات مطلوبة لمساحة 935 204 مانزانا تتعلق بسندات ملكية من الإصلاحالزراعي عددها 772 6(171).
En Kirguistán, el proyecto estableció una asociación con el Centro para la reforma agraria, dependiente del Ministerio de Agricultura y Ordenación de los Recursos Hídricos.
ففي قيرغيزستان، أسس المشروع شراكة مع مركز الإصلاحالزراعي في إطار وزارة الزراعة وإدارة الموارد المائية.
Durante la administración del mandatario Dr. José Ramón Villeda Morales, se emite la primera Ley de reforma agraria, el Código de Trabajo y la Ley del seguro social.
واعتُمد خلال إدارة خوسيه رامان فيّيدا موراليس القانون الأول للإصلاحالزراعي، وقانون العمالة وقانون الضمان الاجتماعي.
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
ووجود العاملات الريفيات في المكافحة من أجل الإصلاحالزراعي أمر ملحوظ إلى أقصى حد.